> פורומים > גרמנים טיימס ואמנות > שיעור 7: מוסכמות זמן נרחבות
-
בשיעור זה, על משפטים שמות עצם, משפטים להגדרה,
אנחנו נעצור.
Tanım cümleleri bu …….dır, bu ……….dur gibi cümlelerdir.
הקוראים דוברי האנגלית יודעים את הדפוס הבסיסי והפשוט הזה;
זה עטזה מחשב
זה ספר
כמו.
המצב לא שונה מאוד בגרמנית, אפילו המילים דומות מאוד.
במקום das, מוחלף על ידי ist, a מוחלף על ידי ein או eine.
למשל:זה ספר
זה ספר
דאס
אנו נתקלים דפוס דומה.
דפוס כללי המשמש רמזים כאלה הוא כדלקמן.DAS + IST + EIN / EINE + שם אחד
אתה צריך לבלבל את das כאן עם ארטיקל דאס kelimes.
הנה, את קו מקווקו נתון ב (לעיל)
אין שום קשר עם DAS.
Buradaki das kelimesi “bu, şu” anlamlarında kullanılır ve sözcük türü de artikel değildir.
Bildiğiniz gibi “ein” , artikeli “der” veya “das” olan isimlerin
önünde, “eine” ise, artikeli “die” olan isimlerin önünde
(ראה מאמרים בלתי מוגדרים).נמשיך בדוגמאות הנתמכות על ידי אנגלית;
זה שן
דאס איין האוס
זה בית
זה חתול
דאס איסט קאטזה
זה חתול
זה סטול
דאס איין סטול
זה כיסא.
בחוגים אלה;
דאס, במובן הזה,
איסט, אדוני, אדוני, אדוני, אדוני,
ein / eine משמש במובן מסוים.זה רדיו רדיו
זה רדיו
זה רדיואדם שאוהב ואוהב את עצמו לא אוהב מישהו אחר. גם אם הוא אוהב את המסתמן, הוא לא יכול לאהוב בכנות, אולי הוא אוהב את האינטרסים והטעם שלו. הוא תמיד מנסה לרצות ולחבב את עצמו והוא לא לוקח את התקלה בנפשו; אולי הוא יגן על עצמו ויברך את עצמו כמו עורך דין. (לם)
-
לא יכול להיות ביטוי טוב מזה !!
אתה ביטוי סופר, הם ביטויים ממש נחמדים
תודה לך, בריאות טובה לידיים שלך
תודה רבה, ביטוי טוב מאוד
רק אמרתי תן לי לעשות תיקון, הדוגמה שהבאת היא Das ist eine Stuhl משפט Das ist ein Stuhl כי הכיסא, כלומר מאמר המילה Stuhl הוא בלתי מוגדר.
כן נכון.
תיקנו את זה.
תודה על אזהרתך ..לפני כן, אני סופר נרטיב דנקי
DAS IST EIN BLUME
DAS IST EIN BLUME
אם אתה שואל אותי:
דאס איז עיןe בלום.
olmasi lazim…תודה
אחי, תהיה מורה, אל תבזבז את עצמך כאן: ד
המשפטים האלה ..
so das ist ein buch
אני עין ארץ וכו ' האם זה פשוט מתוח?
ובכן, משפטים פועלים בזמן הווה .. למשל, אני עושה ספורט כל יום ראשון ..
איך משפטים כמו שאני נשאר מוקדם כל יום ..
או שהם משמשים כעת בזמן?
תודה ..המשפטים האלה ..
so das ist ein buch
אני עין ארץ וכו ' האם זה פשוט מתוח?
ובכן, משפטים פועלים בזמן הווה .. למשל, אני עושה ספורט כל יום ראשון ..
איך משפטים כמו שאני נשאר מוקדם כל יום ..
או שהם משמשים כעת בזמן?
תודה ..היי חבר שלי,
Formu incelediysen görmüssündür, Simdiki zaman ile Genis zaman arasinda cesitli rivayetler varmis…
Bana sorarsan ikiside aynidir…Mana olarak aralarinda ufak bir fark var.
Yani her zaman düzenli tekrarlanan eylemleri genellikle Genis zaman olarak Türkcelestirilir…
Özellikle Atasözlerindeki Simdiki zamanda bu anlam mevcuttur…דאס איין בוך. - זה ספר. —Simdiki Zaman
איכ בין עין ארט. - אני רופא. — Simdiki ZamanJeden Tag stehe ich früh auf. - כל יום אני מתעורר מוקדם / קם. — Simdiki / Genis Zaman.
Ben bu konuyu böyle biliyorum…תודה רבה לך…
זה היה ביטוי נחמד מאוד
- כדי להשיב לנושא זה עליך להיות מחובר.