סיפורים גרמניים

ברוכים הבאים לפורומים של ALMANCAX. אתה יכול למצוא את כל המידע שאתה מחפש על גרמניה ועל השפה הגרמנית בפורומים שלנו.
    עשתורת
    מִשׁתַתֵף

    Rotkäppchen für Computer fans!

    Es war einmal ein kleines, sußes Mädchen, das immer ein Käppchen aus rotem Samt trug. Aufgrund dieses תכונות erhielt es den symbolischen Namen "Rotkäppchen". Eines Tages sprach die Mutter: "Rotkäppchen, die Gesundheit deiner Großmutter hat einen Interrupt bekommen. Wir müssen ein Pflegeprogramm entwickeln und zur Großmutter bringen, um das Problem zu lösen. Verirre dich jedoch nicht im Wald der alten Computersprachen, sondern gehe nur structureiertre Wege! Nutze dabei immer eine Hochsprache der 4. Generation, dann geht es deiner Großmutter schnell wieder gut. ו achte darauf, dass dein Pflegeprogramm transaktioniert ist, damit es die Großmutter nicht noch mehr belastet. Da der Weg zum Haus der Großmutter reentrent war, traf Rotkäppchen den bösen Wolf. Er tat sehr benutzerfreundlich, hatte im Background jedoch schon einen Interrupt programmiert. Während Rotkäppchen einen Goto ins Blumenfeld machte, ging der Wolf im Direktzugriff zur Großmutter und vereinnahmte sie unverzueglich durch einen Delete. Ohne zu zögern gab er sich den Anschein zur Großmutter compat zu sein, indem er ihre logische Sicht annahm. Dann legte er sich in ihren Speicherplatz. Kurz danach localisierte auch Rotkäppchen die Adresse der Großmutter und trat in den Speicherraum. Vor der Installation des Pflegeprogramms machte Rotkäppchen sicherheitshalber einen Verify und fragte: "Ei Großmutter, warum has du so große Ohren?" "Damit ich die Wünsche der User besser canceln kann." "Ei Großmutter, warum has du so ein entsetzlich großes Maul?" "Damit ich dich besser canceln kann." ...sprach's und nahm das arme Ding als Input. Nach einem Logoff begab sich der Wolf zur Ruhe, schlief ein und begonn laut zu schnarchen. Als der Jäger auf seinem Loop durch den Wald am Hause der Großmutter vorbeikam, sah er durch ein Window den Wolf im Bett liegen. "Finde ich dich hier, du alter Sünder", sprach er, "ich habe dich lange gesucht!" Als Kenner der Szene analysierte er sofort, dass nach den Regeln der Boolschen Algebra die Großmutter nur im Bauch des Wolfes sein konnte. Er nahm sein Messer, teilte den Bauch des Wolfes in mehrere Sektoren und machte, welch' Freude, Großmutter und Rottkäppchen wieder zu selbständigen Modulen. Als Input für den leeren Bauch des Wolfes nahmen sie viele kilobyte Steine ​​und beendeten die Operation mit einem Close. Als der Wolf erwachte, versachte ihm sein dermaßen aufgeblähter Hauptspeicher solche Schmerzen, dass er an Storage Violation jämmerlrich zugrunde ging. Da waren alle vergnügt. Das Pflegeprogramm aktivierte die Großmutter schnell. Rotkäppchen aber dachte: "Du willst dein Lebtag lang nie wieder einen Goto machen, sondern nur noch strukturierte Wege gehen, wie es dir die Mutter gesagt hat."

    Nazira
    מִשׁתַתֵף

    Gern geschehen leute

    איבסטילי אקרם
    מִשׁתַתֵף

    ג'והן וולפגנג פון גתה

    Aus Goethes Kindheit

    יוהאן וולפגנג פון גתה איסט דויטשלאנדס גרוססטר וברומטסטר דיכטר. ב 28. באוגוסט 1749 מצלמת פרנקפורט על מיין וולט ולט.

    סיין מוטר מלחמה eine fröhliche Frau. Sie erzählte dem kleinen Wolfgang viele Märchen und Geschichten. Der kleine Wolfgang hörte mit grossen Augen und heissen Wangen aufmerksam zu. שריר המנצחת המנטשל Mutter mitten im Märchen abbrechen; dann dachte er es selbst weiter. לעתים קרובות יש את זה אנדה ופרוטה זה. Später als Junge erfand er selbst Märchen und erzählte sie seinen Freunden. Sie hörten ihm immer gern zu, denn er konnte interessant erzählen und die Freunde konnten sich alles gut vorstellen.

    Wolfgang besuchte nur für eine kurze Zeit eine öffentliche Schule. Dann war sein Vater sein wichtigster Lehrer. Wolfgangs Vater war in Frankfurt ein angesehener Mann. Er war ein ernster und strenger Lehrer seines Sohnes. Wolfgang war ein kluger Junge. Er lernte leicht  und schnell und behielt alles leicht im Gedächtnis. So war er immer mit seinen Aufgaben bald fertig. Langeweile konnte er nicht. Er las sehr gerne. Weil es aber damals noch keine Kinderbücher gab, las er die Bücher seines Vaters und seines Onkels.

    Als kleiner Junge hatte eine Puppenbühne und führte mit seiner Schwester Cornelia Puppenspiele für die Nachbarkinder auf. Später spielte er in selbstgemachten תיאטרון Kostumen mit seinen Freunden. לעתים קרובות מבקש את התיאטרון של וורסטלונגים.

    Schon früh dachte er über die Dinge des Lebens nach. בליסבון ereignete sich ein furchtbares Erdbeben. Er war sechs Jahre alt. Viele Menschen היו damals gestorben, und von der ganzen Stadt war kein einziges Haus stehengeblieben. מי קונטה גוט, הר האר דה הימלס ואנדר דרדה, אז היה זה ארובלן? Wie konnte er mit the part Menschen so viele gute Menschen den Tod schicken? Das konnte der kleine Wolfgang nicht verstehen.

    Aber Gott schickt den Menschen auch viel Gutes und Schönes. Darüber Vergass er das schreckliche Unglück mit der Zeit. Aber oft dachte er über Gott nach.

    Später schrieb Goethe viele Gedichte und andere Werke und erfreute damit die Menschen. אוברל מכיר את האדם ורן.

    בפרנקפורט, kann man noch heute sein Geburtshaus sehen. Es war während des zweiten Weltkriegs zerstört. Die Müllers, Ahmet und Zeynep besuchten am draken Tag ihrer Ankunft dieses Haus. Ahmet und Zeynep fanden es sehr מעניין. Ahmet kaufte dann einen Gedichtband von Goethe.

    Goethe lebte später in Weimer als Staatsminister. Dort vollendete er auch sein berühmtestes Wer, die Tragödie “Faust”.

    יוהאן וולפגנג פון גתה מככב 1832, im hohen Alter von 83 Jahren, בווימר.

    Nazira
    מִשׁתַתֵף

    זה לא הסיפור, אלא מה שלא יהיה, ותוכלו למצוא אותו בדויטשה ברומטהייטן.

    איבסטילי אקרם
    מִשׁתַתֵף

    הסיפור החיוני של גתה כאן מסופר בצורה של סיפור ולכן כתבתי אותו כאן.

    Nazira
    מִשׁתַתֵף

    Ekrem, הכרתי את הסיפור כמו מרכן בגרמנית אז Masal, אני טועה, מצטער. אבל שוב, הרשה לי להזכיר לך שהכנתי דף, דויטשה ברומטהייטן, אשמח אם תפרסם שם סיפורים כאלה. הדף ממשיך ככה עוד קצת זמן והוא בלתי נשכח, ככל הנראה נשכח עכשיו. ???

    איבסטילי אקרם
    מִשׁתַתֵף

    הכל אוקי! :)

    איבסטילי אקרם
    מִשׁתַתֵף

    סיפור טוב ממקס ואנד מוריץ

    https://www.fln.vcu.edu/mm/mmmenu

    כתובת ניתן לתקן.

    איבסטילי אקרם
    מִשׁתַתֵף

    Glick im Unglück

    Als Nasreddin seinen Esel verloren,
    דה פרס אה גוט. Man Schalt ihn דן תורן

    תמונה 4 תמונה 3 מתוך: אונד פארטי,
    bei Schäden habe, אלס אללה Zu danken?

    Der Hodscha ernst: Nichts soll mich versuchen,
    דר ווייסית אללה.

    Hätt ich auf demm Rücken des Grauen gesessen,
    דון וואך איץ 'ג' יץ ורלורן.

    אין

    המורה איבד את עבודתו
    ובכל זאת, הוא היה אסיר תודה לאללה.

    “Bu nasil istir bre Hoca!
    אסג' ישרוף
    Sükürler edersin Allah'a!”

    המורה ענה בשלווה:
    “Allah'a gücenmek niye ?
    למקרה שגופי ייעלם.
    מה אם הייתי על הגב שלך
    Ve beraber kaybolsaydim?”

    masilh
    מִשׁתַתֵף

    Alles sehr gut
    רב תודות

    חתול שובב
    מִשׁתַתֵף

    דֶר לֶוּוֹה וְאַמָּה 
     
    Gerade zwischen from Tatzen eines Löwen Cam eine leichtsinnige מאוס aus der Erde. דער קוניג דר טיר אבר זייגטה סיק ווהראפט קוניגליש ונגר.
    Diese Güte wurde später von der Maus belohnt – so unwahrscheinlich es zunächst klingt. Eines Tages fing sich der Löwe in einem Netz, das als Falle aufgestellt war. Er brüllte schrecklich in seinem Zorn – aber das Netz hielt ihn fest.
    מאס קאם, מאוזר, מסצ'ן, דאז סצ'ה דאס גאנץ נץ אוסיננדרזוג אונד דר ליווה פרי דאונגהן קונט

    votell
    מִשׁתַתֵף

    danke schön

    meral26
    מִשׁתַתֵף

    העמוד שמסרת נחמד מאוד, הבת שלי אהבה אותו מאוד, כמובן, גם אני :) דנק

    אפוטרופוס
    מִשׁתַתֵף

    הסיפור של ארמי לאוטה היה משמעותי מאוד. תודה.

    טימור לנג
    מִשׁתַתֵף

    Wer einmal lügt ...

    Es warin einmal ein Kleiner Junge, der lebte in einem Dorf und hütete die Schafe der Bauern. Tag עבור תווית, או, או, או, תמות. Tag Das gleiche war, wurde es ihm langweilig, und er überlegte, wie er die aufmerksamkeit der dorfleute auf sich ziehen könne.
    דן פיל מוזנח. Laut schreiend rannte er ins Dorf und rief nach allen Seiten: ”Ein Wolf! Ein Wolf! Er reißt die Schafe! ”
    Mit Schaufeln ו Mistgabeln bewaffnet stürzten למות באוארן zur, אשר,
    Dem kleinen Jungen gefiel die Aufregung, und so rannte er schon am nächsten Tag wieder ins Dorf mit dem Schreckensschrei: "Der Wolf! Der Wolf! Er reißt die Schafe!"
    Abermals liefen die Bauern zur Wiese, und abermals mußten sie erkennen, daß sie der Junge nur an der Nase herumgeführt hatte.
    Als nun der Hirtenjunge auch am dritten Tag angelaufen kam und wieder rief: "Der Wolf! Der Wolf! Er reißt die Schafe!" , da kummerte sich niemand um sein Schreien, weil alle glaubten er lüge abermals.
    היין יונק, עוף או ג 'אמרט. נימנד קאם יוהו הילדה. דביי למות diesmal ווהרהיט gesprochen האטה אה. Wirklich זאב ב Herde eingebrochen ו häte een schreckliches Blutbad כעס.
    אני Lehen.Nie mehr im leben hat er gelogen.

    Sesam הוא
    מִשׁתַתֵף

    טוב מאוד אלה נכתבו לנו :D

מציג 15 תשובות - 16 עד 30 (סה"כ 49)
  • כדי להשיב לנושא זה עליך להיות מחובר.