> פורומים > דפוסי דיבור גרמניים > דפוסי המשפט הגרמני
-
דפוסי נאום כללי (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
כן: כן
לא: נין
תודה: דנקה
תודה רבה: דנקה סהר
אתם מוזמנים: ביטה
הייתי רוצה אותך מאוד: ביטה סהר
אתם מוזמנים: Nichts zu danken
סלח לי: Entschuldigen Sie, ביטהAdım ………'dır : ich heisse ……
אני סטודנט: ich bin Schüler
אני הרופאה: אייך ארזט
אני טורקי: אני עין טורק
אני בן עשרים: Ich bin zwanzig jahre sub
Ben …… yaşındayım : ich bin ……. jahre alt
מי אתה? : Wist bist du?
אני עלי: אני בן עלי
מה שמך? : Wie heissen Sie?
שמי עלי: אני הייסה עלי
אני מוסלמי: ich bin Muslimisch
שמי אחמט: שם מיין איסט אחמט
שמי עלי: Mein Name ist Ali
מוסכם! : Verstanden!
ובכן: בטן
סליחה: Entschuldigung
בבקשה: ביט
Bay ……. : Herr …….
Bayan …… : Frau ……
Bayan …… : Fräulein …..
בסדר בסדר
יפה! : schön
פַנטַסטִי! : wunderbar
בטח: natürlich
שלום (היי): סרווס!
שלום (היי): הלו
בוקר טוב: גוטן מורגן
אחר צהריים טובים (צהריים טובים): גוטן תג
ערב טוב: גוטן אבנד
לילה טוב: גוטה נכט
מה שלומך? : Wie geht es ihnen?
אני בסדר תודה: Es geht mir gut, danke
איך הולך? : Wie geht's
אה הנה זה: Es geht
לא נורא: ניכט שלט
נתראה בקרוב: ביז קירח
להתראות: Auf Wiederhören
להתראות: Auf Wiedersehen
להתראות: המעיים של מאך
ביי ביי: טשוס
bis heute = עד היום
im voraus = בעבר
immer noch = עדיין
für eine kurze Zeit = לזמן קצר
קירצליך = ממש לפני
die ganze Nacht = כל הלילה
am Vormittag = לפני הצהריים
זמן רב = לאנג צייט
ab und zu = מדי פעם
מ ganzen Tag = כל היוםOkul – die Schule
Kilise – die Kirche
Banka – die Bank
Postane – die Post
Cadde – die Straße
Polis karakolu – Polizeiwache
Hastane – das Krankenhaus
Eczane – die Apotheke
Meydan – der Platz
Dağ – der Berg
Tepe – der Hügel
Müze – das Museum
Dükkan – das Geschäft
Lokanta – das Restaurant
Göl – der See
Okyanus – der Ozean
Nehir – der Fluß
Yüzme Havuzu – das Schwimmbad
Kapalı – geschlossen
Açık – Auf [auf], offen
Posta kartı – die Postkarte
Pul – die Briefmarke
Biraz – etwas
Kahvaltı – das Frühstück
Öğle yemeği – das Mittagessen
Akşam yemeği – das Abendessen
Vejeteryen – vegetarisch
Meyve suyu – der Saft
Bira – das Bier
Ekmek – das Brot
İçecek – das Getränk
Kahve – der Kaffee
Çay – der Tee
Metro – die U-Bahn
Hava limanı – der Flughafen
Tren – die Bahn , der Zug
Otobüs – der Bus
Tren istasyonu – der Bahnhof
Otogar – der Busbahnhof
Metro istasyonu – der U-Bahnhof
Kalkış – die Abfahrt
Varış – die Ankunft
Kiralık araba şirketi – Autovermietung
Otopark – Parken
Hotel – das Hotel
Oda – das Zimmer
Köprü – die Brücke
Tuvalet – die Toilette
Rezervasyon – die Reservierung
Pasaport – Reisepaß ]
Kule – der Turm
Merhaba – Guten Tag
Güle güle – Auf Wiedersehen
Görüşürüz – Bis nachher.
Günaydın – Guten Morgen
İyi günler – Guten Tag
İyi akşamlar – Guten Abend
İyi geceler – Gute Nachtהאם אתה מדבר גרמנית? Sprecen Sie Deutsch?
כן, אני מדבר גרמנית. כן, אני מדבר דויטש.
לא, אני לא יכול לדבר גרמנית. Nein, Ich spreche nicht Deutsch.Sol – Links
Sağ – Rechts
Düz – Geradeaus
Aşağı – Hinunter
Yukarı – Hinaufדר סלרי: סלרי
דר פוררי: כרישה
דר קוהל: כרוב
der Blumenkohl: כרובית
למות ארבס: אפונה
למות ארטישוק: ארטישוק
למות גורקה: מלפפון
למות קרוטה: גזר
die Zwiebel: בצל
der Knoblauch: שום
הספינאט: תרד
Die Rote Rube: סלק
der Kopfsalat: חסה kivircik
למות טומאטה: עגבנייה
רייף
reifen: בוגר
aufbewahren: לשמור
הקרטון: תיבה
דאס טרינקגלד: באהיסים
grüne Bohnen: שעועית ירוקה
die Frühbirne: אגס טורפנדה
das Frühgemüse: ירקות מחוץ לעונה
das Muster: דוגמה
gemustert: מודפס, מודפס
דר ארמל: זרוע
דר גורטל: חגורה
למות בלוזה: חולצה
der Style: דפוס, סגנון
פשוט, שליכט: פשוט, פשוט
der U-Kragen: צווארון עגול
למות שולטר: כתף
דר רוקן: חזרה
teuer: יקר
knapp: חזק, חזק
bequem: נוח
anziehen: ללבוש
anprobieren: לנסות, להתאמן
passen zu: לציית
אלגנטי: זין
כוללriffen: כלול
מכונת כביסה: רחיץ
למות וולה: צמר
למות סייד: משי
aus der Mode, לא מודרני: מיושן
die letzte Mode: אופנתי
aus Wolle: צמר, עשוי צמר
die Baumwolle: כותנה
heute: היום
morgen: מחר
der morgen: בוקר
übermorgen: אחרי מחר
לשרוד: ערב
heute abend: הלילה
heute nacht: הלילה
מתים: בבוקר
עובר: טרמפ
das Frühstück: ארוחת בוקר
das mittagessen: ארוחת צהריים
das abendessen: ארוחת ערב
למות גבל: קטל
דאס גלאס: זכוכית
למות טאסה: כוס
דר טלר: צלחת
דר לופל: מפשעה
das messer: סכיןביס וואן? עד מתי?
WIE OFT? באיזו תדירות?
AB SOFORT מעתה ואילך
עצמת KEINE אינה כלום
GERNCHEHEN בהנאה
UM WIEVIEL UHR? באיזו שעה?
VERZEIHUNG! מצטער
AB HEUTE החל מהיום
VIEL GLÜCK! בהצלחההורן: לשמוע
zu / hören: להקשיב
hör mir zu: להקשיב
auf / hören: לסיים, להיות מנותק
Hör auf: אל תעשי את זה, עצרי את זה עכשיו
Ich bin glücklich…Sansliyim
Ich habe Glück…Sansim var
Darf ich etwas fragen?…Birsey sorabilirmiyim?
Ich werde dich nie vergessen…seni asla unutmayacagim
Ich will immer bei dir sein…her zaman senin yaninda olmak istiyorum
ohne dich kann ich nicht sein…ben sensiz olamam
das nächste mal…bir dahaki sefere
am samstag bin ich früh aufgestanden. (יום שבת התעוררתי מוקדם)
Ich habe mich meine Haare gewaschen (שטפתי את השיער)
und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
(והלכתי לאגם עם המשפחה שלי (ברכב)
zu Früchstück haben wir im restaurant gegessen.
(אכלנו את ארוחת הבוקר במסעדה)
אני הייתי Apfelsaft בזמן getrun (שתיתי מיץ תפוחים)
das frühstück ist sehr gut gewesen (ארוחת הבוקר הייתה טובה מאוד)
nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(הלכנו הביתה עם אחי אחרי ארוחת הערב)
wir haben das schöne Wetter genossen (נהננו ממזג האוויר היפה)
und wir haben lange gesprochen (ודיברנו הרבה זמן)
לעכב את bin ich früh ins Bett gegangen (הלכתי לישון מוקדם בערב)אני ממהר איל
acim-ich bin hungrig
תסלח לי- entschuldigen sie bitte
סליחה מוחלטת
אללה askina-um gotteswillen
אלוהים ינוח - schlafin sie wohl
הזמנו אלוהים אדו
מתברר ש- folgt daraus
בין-היי לדא
אף פעם לא נופל על קינן
אף פעם לא
אף פעם לא, לא הכי טוב
טיפין-מעט-נאנץ 'ועוד
עוד פעם אחת - עוד einmal
זה מאוד מפחיד
צא החוצה- verschwinden sie
היזהר - passen sie auf
תשומת לב
עצור לעזאזל
זוטריט verbotten
לראות אותך-או קירח
אני מוכן- bin fertigבתעופה ובטחנות
גוטן פלוג = טיסות טובות
גוטה רייז = שיהיה לך טיול טוב
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = מספר המושב שלך
Haben Sie Hand-Gepäck = יש לך אל קנטנים?
Ihre Hand-Gepäck bitte = היד שלך, בבקשה
מטען: לעצב
דאס פלוגז'וג: מטוס
לבטל
למות Verspätung: מינוי
מחיר: הנחה
überlegen: חושב
לתת הודעה
זולקונטרול: בדיקת מכס
youte
למות Verspätung: עיכוב
הטכני
סטורונג: אריזה
Umbuch: איך להעביר
לחץ כאן כדי לבדוק
מאנשאפט: צוות
הרצליך וולקמן!: ברוך הבא
gefallen: כמו
נוח
berhhmt: מפורסם, מפורסם
קליפה למות: סלעי
מעורפל
bewölkt: מעונן
das Gebiet: אזור
verzollen: לתת מכס
wannen wieen: כאשר אתה רוצה
zur rechten זית: בזמן הנכון
Pro אדם: אדם בבסיס
zollfrei: ללא חובה
אני רואה אותך שוב
היינפליגסקארטה: כרטיס יציאה
Rückflugskarte: כרטיס חזרה
מטען עודף
zu welcher Zeit: מתי?
איזה מטוסים עומדים לרשות Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
eine Nacht verbringen: להישאר לילה אחד
דאס דאטום מיינר רוקהר: היסטוריה של גיור
Flugsicherheit: בטיחות הטיסה
der/die Steward/ess : Host hostes
פלוגנומר: מספר טיסה
Handy ausschalten: לכבות את הטלפון הנייד שלך
im anflug: ירידה
נחתדפוסי משפט בקניות
Können Sie mir helfen? = אתה יכול לעזור לי
Ich brauche…= bana lazim
Haben Sie…?= …varmi
Ich möchte …bitte= ben…istiyorum
Können Sie mir Zeigen wo … ist= bana gösterebilirmisiniz …yerini
Das möchte ich nicht = אני לא רוצה את זה
Das gefällt mir nicht so recht = אני לא יודע בדיוק
Ich Schaue mich um = אני מסתכל
Was kostet …das= kac para
Haben Sie es Günstiger = האם יש זול יותרעין קילו פורי; כרישה של 1 קילו
ein halbes Kilo Sellerie; חצי קילו סלרי,
דריי קילו קארטופלן; 3 קילו תפוחי אדמה,
עין קילו קרוטן; קילו אחד של גזר,
עין קילו צוויבל; 1 ק"ג בצל,
עין קילו ספינאט; תרד 1 קילו
דריי קופפסאלאט; 3 חסה קיוורציקמפגש עם חבר
לא, אתה טועה. מה, sie irren sich
המלט שלך לא זר לי. ich kenne sie vom ansehen
תודה אני בסדר דנקי מעי
אתה בסדר? und ihnen geht es gut?
תודה, אני בסדר. מעי דנקה רך
מה השם שלך? wie heissen sie?
נעים להכיר אותך. es freut mich, sie wiederzusehen
מה אני יכול לעשות בשבילך? האם היה יכול פרווה זי טון?
כמה זמן הזמן עובר. wie schnell verrinnt die zeit
מה שלום המשפחה שלך? wie gehts es ihrer family?
הבית טוב. zu hause ist alles gesund
מצטער להפריע. verzeihen sie, dass ich störe
מישהו רוצה להיפגש איתך. jemand möchte mit ihnen sprechen
אני יכול לקחת דקה ממך haben sie einen augenblick zeit?
אני מאוד מרוצה es war mir ein vergnügen
בעניין עלי. מיין אמפהפה עלי
ברכות עלי ממני! gürüsin zi ali for mir
תודה רבה על החברות שלך. vielen dank für ihre Gesellschaft
אתה אדיב מאוד. das ist sehr nett von ihnen
מתי אתה בא רוצה להגיע סי?
אני באמת מצטער. es tut mir wirklich leid
אתה יכול לעזור לי? können sie mir helfen?
אני חייב ללכת עכשיו. Ich muss jetz gehen
אתה יכול לאפשר gestatten sie?
האם תרצה לצאת לרכיבה? wollen sie spazieren gehen?
אכלת ארוחת בוקר haben sie schon gefrühstückt?
עוד לא אכלתי ארוחת בוקר. ich habe schon gefrühstückt
זה מוקדם מדי. es ist noch zu früh
באת מוקדם מדי. sie sind zu früh gekommen
באת מאוחר מדי. sie sind zu früh zu spät gekommen
להיות מוקדם, לא מאוחר. lieber zu früh als zu spät
לא עדיף שניכנס לרכב? wollen wir ein auto nehmen?
אני אחכה לך כאן. Ich werde hier auf sie warten
השארת לי לחכות. sie haben mich lange warten lassen
האם עלינו לקחת אוכל איתנו?
אני אדביק אותך בקרוב. כל אלה היו קרחים
אני אחכה לך עד השעה 3:XNUMX. Ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
איפה ניפגש wo wollen wir uns treffen?
באת מאוחר מדי. sie sind zu früh zu spät gekommen
נעים להכיר אותך. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. נחמד לראותך שוב
אתה סינד צו ספאט gekommen. באת מאוחר מדי
עוד לא אכלתי ארוחת בוקר. ich habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. עוד לא אכלתי ארוחת בוקר
הבית טוב. zu hause ist alles gesund
תודה אני בסדר). danke es geht mir gut
(כמה מהר הזמן עובר). wie schnell die Zeit vergehtשאלות פשוטות
מה זה? היה איסט דאס?
האם זה נכון? הוא das wahr?
מי זה? wer ist da?
מה שלומך? wie geht es ihnen?
מה קורה? היה איסט לוס?
מה זה? היה איסט לוס?
מה אתה רוצה? היה wunshen sie?
מה אתה מקבל? היה להחזיק?
איפה אני יכול למצוא ... finde ich וו?
לאן אתה הולך? wohin gehen sie?
אתה כבר ישן? sind sie wach?
מי זה? wer הוא dran?
זה שלך? sind sie dran?
ללא שם: האם באפשרותך למצוא לי טובה?
ללא שם: מה אתה רוצה?
האם אני יכול לבצע שיחת טלפון?
האם אני יכול לשלוח פקס?
האם אפשר למצוא מים?
האם זה מתים Zeichen מה זה סימן?
ללא שם: אני יכול לעזור לך?
האם אני יכול למצוא קפה אינטרנט?
Wo kann ich דואר אלקטרוני נשלח לאן אני יכול לשלוח דואר?
אני יכול לשאול אותך משהו?
אני יכול לקבל את העט שלך?
Können Sie ... zeigen? ... אתה יכול להראות לי?
Wie können wir dorthin gehen איך אנחנו יכולים ללכת לשם?
האם זה קורה?
Wie Weit ist der Bahnhof כמה רחוק התחנה?
האם המשרד התייעצות?
Wann werden למות Geschäfte geöffnet?
היכן תחנת האוטובוס?
האם זה הבנק הקרוב ביותר?
ללא שם: wo kann ich warten היכן ניתן להמתין?
האם אני יכול להחנות את המכונית שלי?pech haben: שיהיה לך מזל.
das macht nichts: אין נזק.
Jahre לאנג: לאורך כל השנה
es geht: תגיד את זה ככה, כן
ehenaufen gehen: קניות
es ist aus: נעשה, הסתיים, סגור
זה הכל
das wär's: בסדר, זהו
recht haben: להיות צודק, להיות צודק
zu Fuß: ברגל
הטוב ביותר, טוב
weg mussen: ללכת
sagen wir: נניח ...
zst erstenmal: בפעם הראשונה, בפעם הראשונה
nichts dafürkönnen: לא לעשות כלום, להיות רשלני, להיות בלי אשמה
weg sein: לישון, להיות שיכור, להיות מופתע, להתאהב
eines Tages: יום אחד, יום אחד
רגע אחד, שנייה אחת
פון מיר: מזג האוויר בשבילי נחמד
weem mit: קצר, מילה אחת
keine Ursache!: כלום, אתה מוזמן, estagfurullah
was soll das ?: מה זה אומר
פלאץ נהמן: לשבת
auf die Nerven gehen: לגעת בעצבים של מישהו, לעצבן מישהו
דליק ליכט anmachen: להאיר, להאיר
vor sich haben: יש מה לעשות
דו מיין גודי: תנירים !, הו אלוהים, אמן יראבי
ב- Frage kommen: להיות מודאג
imge wege: להיות חסומים
Schule haben: להיות בית ספר
eine Rolle spielen: לשחק תפקיד, להיות תפקיד, להיות חשוב
nichts zu machen sein: מה לעשות
leid tun: להצטער, להצטער
im Kopf: מהראש, מהראש, מהראש
יש לי דנק! : תודה לאל !, תודה לאל!
Bescheid wissen: לדעת היטב
weißt du היה: אני אומר, אני אומר, מה אתה אומר?
das ist seine Sache: זה מה שהוא יידע, הוא יודע
es ist mir (dir,…) recht: benim icin hava hos,bence bir sakincasi yok
es geht los: מתחיל
aus dem Kopf: ממוח עד לב
im Augenblick: ברגע, בבת אחת, במלוא המהירות
unter Umständen: אולי, אם זה נראה מתאים
שלוכסן מאכן: לסיים, לסיים
הראשון recht: אינדינה
kurz und gut: בקיצור, קצר מהמילה
gruss Gott!: שלום, היי
auf den Gedanken kommen: בוא לחוות הדעת
zu Bett gehen: ללכת לישון, ללכת לישון
schwarz sehen: להיות פסימי, לא רואה את הסוף טוב
ברוה לאסן: להשאיר מישהו לבד
nach wie vor: אבן ישנה של בית מרחץ, כמו קודם
imstande sein: להיות מסוגל, לעשות את זה, לא לקבל שעועית רחבה בפה
das gibt's nicht: בלתי אפשרי, לא יכול
zu Ende gehen: לסיים, לסיים
auf den ersten Blick: במבט ראשון
es handelt sich um …öz konusu olan..,önemli olan…
genug davon haben: להקניט
nicht gefallen: לא נראה טוב (בריא)
היום מחר
es kommt darauf an: בוא נראה
einigermassen: תגיד את זה, טוב רע, למעלה ולמטה
keine Ahnung haben: אין ידע
zur Sache kommen: קצר
vor sich gehen: להיות, להתרחש
einen Streich spielen: לשחק עם מישהו, לשחק משחק
nach und nach: לאט
noch lange nicht: לא, לא, אף פעם
ein klein wenig: קצת, קצת, קצת
vor רעב סטרבן: למות מרעב
nicht im geringsten: לעולם, לעולם, לעולם
דן אנצ'לוס פאסן: להחליט, להגיע להחלטה
אז בדרך זו, בדרך זו, בדרך זו
im Schneckentempo: הליכה גמלים, הליכה kaplumbaga
ללא שם: היה כזה du hier ?: מה אתה עושה כאן?
אורן ספיצן: אוזניים
den Kopf schütteln: נענוע בראשו פירושו 'לא'
רוצח jemandem every sein: רץ אחרי מישהו, רודף אחרי מישהו
ganz und gar: לגמרי, לדחוף למטה
eins von beiden: או
nicht ausstehen können: לא למשוך, לא לאהוב, לא לאהוב
zur Welt kommen: לבוא לארץ, להיוולד
zu suchen haben: לחפש, להיות עבודה
es sat haben: bikmak
אין לי שום דבר: באסטן למטה, בסדר, tirnaga העליון
מיט לייב וסיל: עם כל עצמי, מהלב
דאס קאיין קנסט: הוא טמבל, לא טריק, אבא שלי עושה
jemandem למות יד Schütteln: לזיין את היד של מישהו
גז גאבן: לחץ גז, גז
ח you ח, ח
זקסן למות: הכתף להרים, הכתף לרעוד
וין Halten: לשמור את המילה
אתה צריך לקחת שבוע, לקחת את זה בקלות, לא אכפת לי
ביבר über למות Ohren: יותר מדי, יותר מדי
sein lassen: לא
vor kurzem: לפני כמה ימים, לפני
aufs Haar stimmen: להיות צודקים
ein für allemal: סוף סוף, בפעם האחרונה
zu weit gehen: להיות כך, להתקדם
למות רנצלן מערבבים: תעשו עיפרון, העווה
schleudern: להחליק, להחליק, לזרוק
nicht mehr mitmachen: כבר לא רוצה להיות
zur Hand haben: להיות בידיים שלך, להיות בידיים שלך
mit guten Gewissen: עם שקט נפשי, שקט נפשי, שקט נפשי
eine Aufnahme machen: לצלם, לצלם
das hat noch Zeit: אין למהר
es fällt Schnee: יורד שלג
משטח פלאץ: שטח פתוח
המעיים של מאך! : שיהיה לך יום נעים! ביי! בחייך
kreuz und quer: מסביב, מימין לשמאל, אחד למעלה ולמטה
hier und da: פה ושם, איפשהו, לפעמים
גלדן מאכן: להרוויח כסף, להרוויח הרבה כסף
פיירבאנד מאכן: לסיים, לסגור, לסיים, להישבר
wieder auf den Beinen sein: מיישר מותניים, מציב דברים
מיט דר צייט: לאורך זמן, לאט
Schwarz auf weiss: כתוב, על נייר
keinen Pfennig wert sein: לא שווה חמש
זמן לאנגם: במשך זמן רב, במשך זמן רב
machen lange finger: להיות גבוה, לגנוב, לגנוב
einen Bärenhunger haben: להיות רעב כמו זאב
פון צייט צו צייט: מפעם לפעם, מפעם לפעם, במידת האפשר
sich in die Länge ziehen: to grow
Köpfchen haben: להיות פיקח, להיות נפשית להיות, לעבוד גבוה
jemandem etwas ins Gesicht sagen = להגיד משהו למישהו שמתמודד (נגד)
Kein Blatt vor den Mund nehmen = לא לקבל שעועית רחבה בפה, להיות פתוח
keinen אצבע rühren = לא להזיז (אפילו) אצבע, לא לגעת, לא להפריע, לא אכפת
Tag ind Nacht = יום ולילה
sich Rat holen = חכם להתייעץ, לקבל רעיונות
mehr und mehr = ללא הפסקה, בהיקף הולך וגדל, רציף
אה! לאסן סי דוך! = למען השם! ללא שימוש
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = חשיבה נעה, חשיבה ארוכה
das ist die Frage = ספק, לא בטוח
sein Brot giving = כדי להתפרנס, להרוויח כסף לחם
בשטורמן רגנן = שופך מהכוס, יורד גשם (בגשם)
im Laufe der Zeit = לאט לאורך זמן
zu sich kommen = קום לחיים, מצא את עצמך
das ist keine Frage = בהחלט, ללא ספק
dabei sein, etwas zu tun = (עבודה) לעשות באותו הרגע
von Tag zu Tag = יום אחר יום, יום אחר יום
Rücksicht nehmen = לשקול, לשקול, להתבונן
mit offenem Munde dastehen = הישאר פתוח
bei Laune sein = להיות במצב רוח טוב
פון קופף ביז פוס = מכף רגל למטה, מכף רגל ועד ראש
jemandem freistehen = (להיות חופשי לעשות משהו)
da ist nichts dahinter = להיות חסר ערך, להיות חסר משמעות
recht behalten = להיות צודק, להיות צודק
sich etwas nicht gefallen lassen = לא לאפשר, לא להישאר אדיש
etwas leicht nehmen = קל, לזלזל, התעלמות
אז מעי wie = כמעט, למעלה ולמטה
sich Gedanken machen = לחשוב
Haar auf den Zähnen haben = להיות גס רוח ולא צייתני, מגיב אחרת
unter uns gesagt = לשמור את זה בינינו, לדבר בינינו
jemandem zu dumm werden = סבלנות, לא יותר
einen guten Klang haben = שיהיה לך שם טוב, להיות ידוע
der Reihe nach = לפי הסדר
alle Hände voll zu tun haben = להיות חם מדי, אין לך זמן לכווץ את הראש
dahinter steckt etwas = להיות עבודה בעסק
unter der Hand = בסתר, בסתר
an der Reihe sein = להיות עצמי, לבוא
פון נויאם = שוב, פיתוי חדש
bis ins kleinste = לפרטים הקטנים ביותר
in die Hand nehmen = לטפל
sei so gut = rica etsem.., lütfen…
fürs nächste = ראשון, ראשון, לעת עתה, באופן זמני
jemanden nicht leiden können = לא מצליח למשוך אחד כזה
יד על הרץ = אמור את האמת
es gut haben = להיות בר מזל, ליפול על ארבעבריאות
יש להתייעץ עם רופא
ללא שם: wo finde ich einen ... ..? -איפה הוא ... אני מוצא את זה?
Ich Brauche einen Arzt. אני צריך רופא.
Ich bin כננת.
אנא התקשרו לרופא!
Wann hat er sprechstunde מתי הם זמני הבדיקה?
תרגול
Die Verabredung, דר טרמין: מינוי
Beschäftigt, besetzt: mesgul
דרסטינג, וויכטיג: דחוף, חשוב
das Krankenhaus: בית החולים
מת
שועל: ערפל
ריאקטיון, מת
ספיץ, זריקה: הזרקה
ernst: רציני
גלולה
אנטיביוטיקה: אנטיביוטיקה
סגן זית בתקופה האחרונה
מורגן und abends: בוקר וערב
viermal täglich: 4 פעמים ביום
זה לא מרגיש טוב
איץ 'קוף קופשמרזן (Basim agriyor)
מיר מגן מגן Weh (Midem agiriyor)
Ich hab mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich Habe mich verletzt (פצוע).
Ich האסתמה. (יש לי Astim)
Ich bin Diabetiker (דיאט המטופל)
(אני לא מכיר את קבוצת הדם שלי).
der Schmerzstiller (משכך כאבים)
das אספירין (אספירין)
Die Pille (גלולה)
מדיסין (רפואה)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (סירופ שיעול)
das Schlafmittel (גלולת שינה)
Die Schmertzen (agri)
אלרגיה (אלרגיה)
למות Impfung (אסי)
der Schwindel (גיטרה בס)
der Hexenschuß (שימור המותניים)
Halsschmerzen (bogaz agrisi)
ברונכיטיס (ברונסיט)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
דר ביס (isirma)
durchfall (שלשולים)
(חזרת)
דר Herzanfall (התקף לב)
Bulutung למות (דימום)
der Blutdruck (לחץ דם)
das Geschwür (כיב)
Huther Blutdruck (לחץ דם גבוה)
יש לי כאב בבטן (בטן).
Ich habe Kopfschmerzen ו 38 גראד Fieber.I יש כאב ומידה של 38 מעלות אש.
ללא שם: Ich habe Zahnschmerzen.I יש כאב.
ללא שם: Der Rücken להחזיק mir weh.
Ich bin dprimiert.משרות
גננת גן = גן גן
עורך דין = der Rechtsanwalt
קוק = דר קוך
ראש טבח = der Küchenchef
גנן = דר גרטנר
ראש עיר = דר בורגרמייסטר
ברבר = דר פריזור
שר = שר
דייג = דר פישר
בנקאי = der Bankbeamte
באיתר = der Veterinär
ראש ממשלה = נשיא השר
מדיח כלים = der Geschirrwäscher
נשיא = der Staatspräsident
חנות פרחים = der Blumenverkäufer
חקלאי = דר באואר, לנדווירט
רופא = דר ארט
לבנים = מאורר
רופא שיניים דר זהנארט
בדימוס = der Pensionär, der Rentner
עתיק = דר טרודלר
חשמלאי = der Elektriker
רוקח = der Apotheker
צלם = der Photograph
אופה = דר בייקר
מלח = דר סימן
מלצר = קלנר
בטיחות = למות Sicherheit
אופטיקאי = אופטיקאי
אחות = למות קראנקנשווסטר
פסל = der Bildhauer
שופט = דר ריכטר
עובד = der Arbeiter
לא מזוהה = arbeitslos
ז'נדרמריה = ז'נדרמריה
שוער = למות פפורטנר
נהג משאית = קראפטפאהר
חנות ספרים = der Buchhändler
מספרה = der frizeur
כורה = דר ברגמן
במאי = דר דירקטור
פקיד, עובד, עובד = למות אנגסטלטה
סגן = der Abgeordnete
נגר = דר שריינר
רואה חשבון = דר בוכהלטר
מכונאי = מכונאי
מוזיקאי = מוזיקאי
נציג = der Vertreter
משלח = der Transporter der Speditioner
נוטריון = נוטריון
סטודנט = der Schüler
מורה = לרר
בוס = דר ארבייטגר
פוליס = למות פוליזיי
דוור = דר בריפטרגר
פוליטיקאי = אומר פוליטיקאי
מדריך = דר רייזלייטר
צייר, צייר = Maler
תובע = der Staatsanwalt
מוכר = der Verkäufer
שען = דר אורמכר
אמן = קונסטלר
אחראי = verantwortlich
מזכיר = der Sekretär
נהג = דר פהר
צ'יף = דר פיה
Handyman = der Reparateur
אינסטלטור = der Installateur
חייט = דר שניידר
נגן תיאטרון = der Theaterspieler
מתרגם = der Dolmetscher
עובד ניקיון = der Strass
מנקה אישה = פוצפראו
סוחר = קאופמן
רוכב = der Rennfahrer der Konkurrent
מחבר = דר שריפטסטלר
-
למה אתה רוצה ללמוד, פריחן? אתה לא בגרמניה
כמה זמן אתה בגרמניה, אני כאן הרבה זמן, אני מניח שאתה צריך ללכת לקורס ולעבוד ולהתאמן הרבה.
תודה על עזרתך :)
: - [ : :
cok cok guzel olmus ellerine sahik devamini bekliyoruz alkis:) alkis:)
güzel olmus ellerine saglik…
alkis:) alkis:)gercekten cok faydali oldu emeginize saglik guzel aciklanmis kafa karistirmadan dewamini bekleriz ya:)
במילה מעולה תודה דנקה סהר
gercekten cok guzel olmus ellerıne saglık tek kelıme ıle super
Emeğinize sağlık … Teşkler.
Emeginize saglik süper…
cok guzel ama birazdaha kurulu cumle lazım (sokak dılı) bunlar a1 seviyesınde sanıyorum…….tskler
אשמח מאוד אם היו להם כמה אמירות, אני רוצה לשנן אותן, אבל אני לא יכול לעשות את זה בלי לדעת איך
teşekkürler çok işimize yarıyacak bunlar bizim eline sağlık … alkis:)
evt birde okunuşları olsaymış ya:) daha da bi mükemmel olacakmıs kop:)
זו הייתה עבודה מקיפה מאוד, ואני מודה לכל מי שתרם.
- כדי להשיב לנושא זה עליך להיות מחובר.