> פורומים > גרמנים טיימס ואמנות > קורס 11: היה ist das?
-
כדי לשפר את הנושאים שכבר תיארנו בסעיף זה ו
לתמוך טופס שאלה פשוטה
נבחן תשובות אפשריות.
סעיף זה יהיה מעשי יותר.דפוס השאלה הפשוט שלנו:
מה זה אומר?
מה זה?היה איסט דאס? (מה זה?)
דאס איין האוס (זה בית)
היה איסט דאס? (מה זה?)
דאס איין אוטומטי (זוהי מכונית)
מה זה אומר?
דאס איין בוך (זהו ספר)
Ist das ein Buch? (האם זה ספר?)
Nein, das ist kein Buch (לא, זה לא ספר)
היה איסט דאס? (מה זה?)
Das ist ein Heft (זו מחברת)
Ist das ein Auto? (האם זו מכונית?)
Nein, das ist kein Auto (לא זו לא מכונית)
היה איסט דאס? (מה זה?)
Das ist ein Bus (זה אוטובוס)
Ist das ein Pferd? (זה סוס?)
Ja das ist ein Pferd (כן, הוא סוס)
Ist das eine Katze? (האם זה חתול?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (לא, זה לא חתול, זה סוס)
אם אתה בודק את הדוגמאות לעיל, אתה יכול בקלות להבין את הנושא.
ניתן גם לפתח דוגמאות באמצעות דיאלוגים שונים.
על ידי שיפור הדוגמאות לעיל, זה יהיה די שימושי בחיי היומיום
תלמד נושא.הישגים ..
“Bu dünya fânidir. En büyük dava, bâki olan âlemi kazanmaktır. ” (Emirdağ)
-
çok teşekkürler çok güzel bir anlatım olmuş ama ben bişey sorucam..burda “was ist das” “bu nedir” olarak soruluyo ama ne almanlar ne biz bunu böyle kullanmıyoruz sorucaksak “bu ne?” olarak soruyoruz eğer ordan “ist”i çıkartırsak “was das?” olarak bir cümle olur mu yoksa yanlış bi kullanım mı olur??
שלום ,
האם זה היה? הייתי משתמש בזה בצורה לא נכונה.
הנכון <<<
היה איסט דאס?was das cümlesini Almanyada yasayan türkler cok kullanirlar. . (Almancasi pek iyi olmayan türkler —> ilk nesil . )
שלום ,
האם זה היה? הייתי משתמש בזה בצורה לא נכונה.
הנכון <<<
היה איסט דאס?was das cümlesini Almanyada yasayan türkler cok kullanirlar. . (Almancasi pek iyi olmayan türkler —> ilk nesil . )
גם תודה, תהיתי אם נעשה בו שימוש כשאף פעם לא השתמשתי בזה ככה.
כמו שאמרו הגרמנים
dankeschön :)
אפילו הטורקי של הטורקים בגרמניה לא צופה בטלוויזיה כאן, חצי מהזמן, הם לא רואים טלוויזיה כאן, למדתי כאן והם לא ממשיכים בדרך והם ממשיכים בשפתם :)
אפילו הטורקי של הטורקים בגרמניה לא צופה כאן בטלוויזיה, חצי מהזמן, הם לא רואים טלוויזיה כאן, למדתי כאן והם לא ממשיכים בדרך, הם ממשיכים בשפתם :)
בטורקית שלך זה דומה לטורקית (ציטוט) של הטורקי בגרמניה, אבל.
מה הם אומרים, הענב התכהה לאחר שהתבונן בענב.Yoksa sizdemi “almancisiniz”? :
Neyse Konuyu katletmeyelim…
çok güzel alkis:) alkis:) clap:)
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
דאס איז עיןe Tomate olmasi gerekiyor…
danke schön
הנה הקרטופל.
ניין, דאס איז עין אי.
דנקה ..
חברים נכבדים, בסעיף זה שבו אנו נותנים את התואר של גרמנים טיימס וקודים, יש שיעורים גרמניים שהוכנו על ידי מדריכים almancax.
כפי שאתם יכולים לראות, יש הודעות רבות עם שאלות מעניינות ולא קשורות בנושא זה.
החלק היחיד של הפורומים almancax שבו שאלות גרמניות נשאלות ונענות שאלות ותשובות על גרמניה בקשות עזרה, שאלות, שיעורי בית, סקרנות לגבי גרמנית יש לכתוב בחלק שנקרא שאלות ותשובות על גרמנית.
נושא זה סגור כדי לכתוב הודעות, כך שהוא לא יופץ עוד.אתה יכול לשלוח את המאמרים שאתה רוצה לשלוח על ידי פתיחת פתיל חדש.
אנו מקווים שתבינו, תודה על התעניינותכם.çok güzel sağol
- כדי להשיב לנושא זה עליך להיות מחובר.