סעיפי תנאי גרמניים

חברים יקרים, נושא השיעור שנלמד היום סעיפי תנאי גרמניים ננסה לתת מידע על אופן בניית המשפטים המותנים, עם אילו שאלות ומילים.



נושא זה, המכונה משפטים מותנים גרמניים וסוגיהם, הוכן על ידי חברי הפורום שלנו. יש לו מאפיינים של מידע סיכום והערות הרצאה. תודה לחברים שתרמו. אנו מציגים זאת לטובתכם. זה מידע.

סעיפי תנאי גרמניים

סעיפי תנאי גרמנייםהינם משפטים המביעים כי האירוע הצפוי להתרחש במשפט הבסיסי יתקיים בהתאם למצב המצוין בסעיף. המשפטים האלה "נופל", "וון" או "סופרן" הוא נקבע באמצעות מילים קבועות. בנוסף, כששואלים שאלות במשפטים כאלה "תחת וולקר בדינגונג?" באילו תנאים? וגם  "אם?" מתי? נראה שמשתמשים בדפוסי שאלה.

קביעת מילים בגרמנית ומשמעויותיהן

מחבר מותנה גרמני מתכוון בטורקית
כאשר מתי / אם
סוברן כל עוד
נפילות אם אם

קביעת סעיפים מותנים בגרמנית

איננו צריכים לחזור על הפרטים על מוסכמות המשפטים המותנים, מכיוון שיש להם את אותן התכונות כמו נושא הצירופים. ננסה להמחיש בדוגמאות.

משפט בסיסי נמצא בהתחלה

Ich kann nicht sehen, wenn ich keine Brage trage. / אני לא יכול לראות את זה כשאני לא מרכיב משקפיים.

המשפט הכפוף להיות בהתחלה

נופל es regnet, einen ich Regenschirm kaufen. / אם יורד גשם, אקנה מטריה.

משפטים מותנים שעשויים להתרחש

משתמשים בו במשפטים על אירועים שסביר להניח שהם נכונים. נראה ששני המשפטים מצומדים בזמן הווה.

Ich trage eine Sonnenbrille, wenn es sonnig ist. / אני מרכיב משקפי שמש כשהשמש זורחת.

משפטים מותנים שלא ניתן להגשים

במשפטים מותנים כאלה ניתן להשתמש גם בהווה וגם בעבר.

הזמן הנוכחי

משמש לביטוי מצב שכיום אין זה נכון. נעשה שימוש בצירוף הלחמית השנייה בעת קביעת המשפט הראשי וגם הסעיף.

Wenn es Paramist, werde ich es tun. / אני אקנה את זה אם יש לי כסף. (אני לא יכול לקנות כי אין לי כסף)

זמן עבר

במשפט זה באים לידי ביטוי מצבים שלא היו יכולים להיות אמיתיים בעבר. שוב, נעשה שימוש בצירוף הלחמית השנייה בעת קביעת המשפטים העיקריים והמשפטים הכפופים.

Wenn ich dich liebte, würde ich dich heiraten. / אם הייתי אוהב אותך מאוד, הייתי מתחתן איתך.



אולי תאהב גם את אלה
תגובה